“AL CALAM” (O CÁLAMO)

Revelada em Makka; 52 versículos, com exceção dos
versículos 17 a 23 e 48 a 50, que foram revelados em
Madina.
68ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Nun(1702)
, Pelo cálamo(1703)
e pelo que com ele escrevem,
2 Que tu (ó Mensageiro) não és, pela graça do teu Senhor,
um energúmeno(1704)
!
3 Em verdade, ser-te-á reservada uma infalível
recompensa.
4 Porque és de nobilíssimo caráter.
5 Logo verás e eles também verão,
6 Quem, dentre vós, é o aflito!
7 Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem
se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor
dos encaminhados.
8 Não dês, pois, ouvidos aos desmentidores,
9 Porque anseiam para que sejas flexível, para o serem
também.
10 E jamais escutes a algum perjuro desprezível,
11 Detrator, mexeriqueiro,
12 Tacanho, transgressor, pecador,
13 Grosseiro e, ademais, intruso.
14 Ainda que possua bens e (numerosos) filhos,
15 Aquele que, quando lhe são recitados os Nossos
versículos, diz: São fábulas dos primitivos,
16 Marcá-lo-emos no nariz(1705)
!
17 Por certo que os provaremos (o povo de Makka) como
provamos os donos do pomar, ao decidirem colher os seus
frutos ao amanhecer,
18 Sem a invocação (do nome de Deus)(1706)
.
19 Porém, enquanto dormiam, sobreveio-lhes uma
centelha do teu Senhor.
20 E, ao amanhecer, estava (o pomar) como se houvesse
sido ceifado.
21 E, pela manhã, confabularam mutuamente:
22 Ide aos vossos campos, se quereis colher!
23 Foram, pois, sussurrando:
24 Que não entre hoje (em vosso pomar) nenhum
necessitado(1707)
.
25 E iniciaram a manhã com uma (injusta) resolução.
26 Mas, quando o viram daquele jeito, disseram: Em
verdade, estamos perdidos!
27 Em verdade, estamos privados de tudo!
28 E o mais sensato deles disse: Não vos havia dito? Por
que não glorificastes (Deus)?
29 Responderam: Glorificado seja o nosso Senhor! Em
verdade, fomos iníquos!
30 E começaram a reprovar-se mutuamente(1708)
.
31 Disseram: Ai de nós, que temos sido transgressores!
32 É possível que o nosso Senhor nos conceda outro
(pomar) melhor do que esta, pois voltamo-nos ao nosso
Senhor(1709)
.
33 Tal foi o castigo (desde mundo): mas o castigo da outra
vida será ainda maior. Se o soubessem!
34 Em verdade, para os tementes, haverá jardins do
prazer, ao lado do seu Senhor.
35 Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os
pecadores?
36 O que há convosco? Como julgais assim?
37 Ou, acaso, tendes algum livro em que aprendeis,
38 A conseguir o que preferis(1710)
?
39 Ou possuís, acaso, a Nossa promessa formal, até ao
Dia da Ressurreição, de conseguirdes tudo o que
desejardes?
40 Pergunta-lhes qual deles está disposto a assegurar
isto?
41 Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? Que os
apresentem, pois, se estiverem certos!
42 No dia em que a perna(1711)
fica nua, em que forem
convocados à prostração e não o conseguirem.
43 Seus olhares serão de humilhação, cobertos de
ignomínia, porque foram convidados à prostração,
enquanto podiam cumpri-la (e se recusaram).
44 Deixe-Me(1712)
, pois, a sós com os que desmentem esta
Mensagem. Logo os aproximaremos do castigo,
gradualmente, de onde menos esperam.
45 E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.
46 Acaso lhes exiges recompensa e por isso lhes pesa o
débito?
47 Ou estão de posse do incognoscível, e podem
descrevê-lo?
48 Persevera, pois (ó Mensageiro), até ao juízo do teu
Senhor, e não sejas como aquele que foi engolido pela
baleia (Jonas), quando, angustiado, (Nos) invocou.
49 Se não o tivesse alcançado a graça do seu Senhor,
certamente teria sido arrojado sobre a orla desértica, em
desgraça.
50 Porém, o Senhor o elegeu e o contou entre os
virtuosos.
51 Se pudessem, os incrédulos far-te-iam vacilar, com os
seus olhares (de rancor), ao ouvirem a Mensagem. E
dizem: Em verdade, é um energúmeno!
52 E este (Alcorão) não é mais do que uma mensagem(1713)
para todo o universo.